继续看

推荐阅读:重生最强神魔赘婿能之境界暴富很难?我的超市通古今!肖迎春傅辰安神话入侵:我在地球斩神明清穿:端淑贵太妃咸鱼躺赢了病娇师姐装呆套路我,人麻了!凡人作弊修仙倒计时90天:华夏进入一级战备最终领主氪命推演,无敌从斩妖开始

这两天去外网看了不少别的视角下对《鬼灭》的解读。

    不同语境和文化下的风格真是不同,评论区也不同。

    还看了点英配版的片段,有点不习惯的同时居然有点带感又有点奇妙。

    另外真是能感受到不同文化间距离的确不同。很多在中文语境下容易理解的动漫内容,比如人物名字“鬼舞辻无惨”,在英文翻译下变成了无意义的音节,因此英文视频里会去解释一些中文视频里不会解释的内容。

    有些翻译有趣的同时意境上不太一样,比如“血鬼术”被翻译成了“BloodDemonArt”,还有虫之呼吸的术式,翻译了之后看着有点直接。也许是类似于“虫之呼吸”和“虫呼吸”的却别?

本文网址:http://www.shuqig.com/xs/9/9104/13110867.html,手机用户请浏览:m.shuqig.com享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报